CULTURA E SPETTACOLO
Lavorare in casa editrice: corso di traduzione letteraria
Navarra Editore promuove, dal 13 gennaio, il corso di traduzione letteraria condotto da Marina De Leo, traduttrice di romanzi e articoli letterari. Info e iscrizioni via mail a corsi@navarraeditore.it o al numero 091.6119342.
Obiettivo del corso è di esaminare il percorso che un testo letterario concepito in lingua straniera deve compiere prima di poter essere fruito "come se" fosse italiano. Il corso si inserisce nel percorso formativo “Lavorare in casa editrice: dal manoscritto al libro" costituito da sei moduli didattici, che seguono, idealmente, la genesi di un testo.
Obiettivo del corso è di esaminare il percorso che un testo letterario concepito in lingua straniera deve compiere prima di poter essere fruito "come se" fosse italiano. Il corso si inserisce nel percorso formativo “Lavorare in casa editrice: dal manoscritto al libro" costituito da sei moduli didattici, che seguono, idealmente, la genesi di un testo.
Se ti è piaciuto questo articolo, continua a seguirci...
Iscriviti alla newsletter
|
GLI ARTICOLI PIÙ LETTI
-
STORIA E TRADIZIONI
In Sicilia solo un'altra parola vale quanto questa: perché un "suca" è per sempre
-
ITINERARI E LUOGHI
In Sicilia c'è un tesoro finora inesplorato: dov'è "l'area 57" da scoprire (e tutelare)