Piazza, ma "chi manciaciumi!": il ritorno del siculo-italo

Dopo "niegghia" e "cannavazzo"il conduttore Stefano Piazza torna per far spiegare il significato delle parole "manciaciume" e "allaccaruto", come sempre a modo suo

Balarm
La redazione
  • 7 settembre 2015

Se avevate già riso delle improbabili traduzioni date dai palermitani riguardo alle parole "niegghia" e "cannavazzo", preparatevi a sentirne delle belle anche nel nuovo appuntamento del "Dizionario Siculo-Italo" del conduttore Stefano Piazza, pronto come sempre a sorprendere chi guarda i suoi video.

Le parole del giorno sono "manciaciume" e "allaccaruto": due termini particolarmente utilizzati nel linguaggio siciliano, il primo per indicare un prurito nervoso e il secondo per indicare uno status di debolezza e spossatezza.

Le traduzioni non sono però state così accurate, e tra un'intervista in spiaggia e una puntatina al tavolino del bar, gli intervistati hanno come sempre dato il meglio di sè, con buona pace del sempre impassibile conduttore.



©Copyright 2003-2025 Bmedia Srl - P.IVA 07064240828
La riproduzione totale o parziale di tutti i contenuti, in qualunque forma, su qualsiasi supporto è proibita.
Balarm.it è una testata giornalistica registrata. Autorizzazione del Tribunale di Palermo n° 32 del 21/10/2003
Direttore responsabile: Fabio Ricotta